sábado, 9 de junio de 2007

Rezos en Quechua

Yayayku
Yayayku hanaq pachakunapi kaq, sutiyki muchasqa kachun; qapaq kayniyki ñuqaykuman hamuchun, munayniyki rurasqa kachun, imaynam hanaq pachapi, hinallataq kay pachapipas. Punchawniykuna tantaykuta kunan quwayku. Huchaykutari pampachawayku, imaynam ñuqaykupas ñuqaykuman huchallikuqkunata pampachaniku hina. Amataq kachariwaykuchu watiqayman urmanaykupaq, allinraq tukuy mana allinmanta qispichiwayku.
Hinataq kachun.

Iñini
Iñinim llapa atipaq Dios Yayaman, hanaq pachapi, kay pachapa ruraqninman; iñinitaqmi Jesucristo paypa sapan churin apunchikmanpas, paymi Espiritu Santonta runa tukurqa, Virgen Santa Mariamanta paqarimurqa, Poncio Pilatopa siminmanta muchurqa, cruzpi chakatasqam karqa, wañurqa, pampasqataqmi karqa; uku pachakunaman uraykurqa, kimsa ñiqin punchawpi, wañuqkunamanta kawsarimurqa; hanaq pachakunam wicharipurqa, chaypim Dios Yaya llapa atipaqpa alliq makinpi tiyachkan.
Chaymantam kay pacha puchukayta, kawsaqkunata wañuqkunatawanpas taripaq hamunqa Espiritu Santoman iñinim, Santa Iglesia catolicaman, Santokunapa hukllachakuyninman;
huchakunapa pampachayninman, aychapa kawsaripuyninman; wiñay kawsaymanpas iñinitaqmi.

Hinataq kachun
The Our Father
Our Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.


  
Amen.

I believe in God
I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin  Mary, He suffered under Pontius Pilate,  was crucified, died, and was buried. He descended into hell.
On the third day he rose again. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge  the living and the dead I believe in the Holy Spirit,  the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting.


  
Amen.
Padre Nuestro
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, así como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.


Amén

Credo
Creo en Dios, Padre Todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra. 
Creo en Jesucristo, su único Hijo, Nuestro Señor, que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació de Santa María Virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios, Padre todopoderoso. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.

Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna.


Amén.
Muchaykusqayki Maria

Muchaykusqayki Maria, diospa gracianwan huntasqam kanki, Apunchik Diosmi qamwan, warmikunamanta qullananmi kanki, wiksaykimanta paqarimuq Jesus wawaykiri qullanantaqmi.
Ah! Santa Maria Diospa maman, ñuqayku huchasapakunapaq mañapuwayku, kunan, wañuyniyku pachapipas.

Hinataq kachun

Cruzchakuy

Dios-Yayapa, Dios churipa, Dios Espiritu Santopa sutinpi.

Hinataq kachun

Gloria

Gloria kachun Yayapaq, churipaq, Espiritu Santopaqpas imaynam ñawpaq karqa, kunanpas, wiñay mana puchukayniyuq pachakamapas.

Hinataq kachun
Hail Mary

Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee; Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.


Amen.

Sign of the Cross

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Amen.

Glory be to the Father

Glory be to the Father, and the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be.

Amen.
Ave María

Dios te salve María llena eres de gracia el Señor es contigo; bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la ahora de nuestra muerte.

Amén

La señal de la Santa Cruz.
 En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.

Amén.

Gloria al Padre

Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en un principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos.

Amén.